Gitta Mallasz: We are warriors responsible for another battlefield, invisible

25/11/2015

Dans son tout dernier livre, Petits Dialogues d'hier et d'aujourd'hui (Aubier), écrit au moment de la première Guerre du Golfe (1990-1991), Gitta Mallasz consacre un chapitre à la guerre, toujours … Continue reading "Gitta Mallasz : Nous sommes des guerriers responsables d’un autre champ de bataille, invisible"

Dîtes moi, Gitta Mallasz...

In his latest book, Petits Dialogues d'hier et d'aujourd'hui (Aubier), écrit au moment de la première Guerre du Golfe (1990-1991), Gitta Mallasz consacre un chapitre à la guerre, toujours cruellement d'actualité 25 ans après.

J'écris ces lignes au moment de la guerre du Golfe, mais elles s'appliquent à toutes les guerres, et j'en ai vu quelques-unes au cours de mon existence...

Photo : Philippe Guy

Photo : Philip Guy

Des lecteurs, malades d'impuissance, me demandent ce qu'ils peuvent faire. Alors je raconte à qui veut bien l'entendre ce conte chinois :
Un paysan laboure sa terre. Un lettré l'interroge :
« Que ferais-tu si c'était demain la fin du monde ? »
And the peasant: “I will continue to plow my land. »

A depressed neighbor tells me:
« Aujourd'hui, la dépression est quasi générale. Et vous, les quatre amis, à Budapest, pendant la Seconde Guerre mondiale, vous qui étiez entourés de tant d'horreurs, avez-vous été déprimés ? »

Eh bien, une seule fois, lorsque nous avons appris la mort de plusieurs millions de Juifs dans les chambres à gaz... mais tout de suite, en faisant appel à l'Ange, nous avons repris confiance dans la Vie, dans la Vie nouvelle.
Nous avons été quelquefois presque anéantis par la douleur, mais la confiance, non, nous ne l'avons jamais perdue. Ainsi a pu naître Dialogues with the angel. Et là, j'ai appris une chose importante :

La guerre ne se décide pas sur le champ de bataille, dans le désert où se déroulent les conséquences inévitables d'un autre champ de bataille, invisible à l'oeil de l'homme. Et c'est celui-là qui importe :

There, each of my confident smiles undermines the projects of murderous hatred.
There, each of my constructive thoughts diminishes the destructive forces.
There, each of my pleas for peace dims the fires of war.
Là, par contre, chaque émotion négative ouvre grand la porte à l'envahisseur

Nous qui vivons aujourd'hui, nous n'assistons pas par hasard à cette guerre dans le désert ; non chacun de nous est le guerrier responsable du grand équilibre historique.

So, I am not the helpless victim of external events, but perhaps the almighty drop that will decide Life, or its annihilation.

Who among us is aware of his omnipotence?
There, however, begins the responsibility of Man.

Gitta Mallasz

> Following the attacks of November 13 in Paris, a small group began to take over the invisible battlefield every evening at 10 p.m., using the "ammunition" recently offered to a vigil for peace at Forum 104, as well as this one:

I am announcing that there will be Deliverance,
lorsque l'UNIQUE LUMIÈRE aura percé
the deepest darkness.
We are all working on it.
With joy and gratitude. Gratitude!
(Dialogues with the angel, Interview 14 with Gitta, p. 76)