The atomic bomb mentioned in the Dialogues with the Angel a year and a half before Hiroshima

05/08/2015

Le 11 février 1944, par la bouche de Hanna Dallos, « Celui qui rayonne » dit : Explosion atomique! (*) L'homme – enfant stupide – qui met tout en pièces, sera déçu, … Continue reading "La bombe atomique évoquée dans les Dialogues avec l’ange un an et demi avant Hiroshima"

On February 11, 1944, through the mouth of Hanna Dallos, "He who shines" says:

Atomic Blast! (*)
L'homme – enfant stupide –
who tears everything to pieces, will be disappointed,
for HE cannot be divided.
what is divisible,
c'est la force inerte et la matière forte.
(Talking with Angels, interview 34 with Gitta, p. 206)

In two sentences, he announces the atomic bombs which will hit Japan twice in August 1945, killing more than 100,000 people and astounding world opinion, which did not suspect the existence of such a weapon. So the newspaper The world he wondered in an article in his edition of August 8, 1945: What could the atomic bomb be?

Hiroshima après l'explosion atomique du 6 août 1945 (Source : Wikipedia)

Hiroshima après l'explosion atomique du 6 août 1945 (Source : Wikipedia)

If the author of the article had known about the word of the angel, he would have found clues there to answer the question. Il y est en effet question de division, et c'est précisément ce qu'est la fission nucléaire : les atomes d’uranium sont littéralement cassés en deux. Et remontant quelques lignes plus haut, il aurait trouvé un autre indice, relatif cette fois à l’origine de l’énergie monstrueuse dégagée par l’explosion :

- Il n'y a rien de plus aveugle que la force !
Force is matter. Matter is force.
(…)
Radiation becomes matter,
matter becomes radiation.

By dividing, the uranium nucleus indeed loses a little mass which is transformed into a profusion of radiant energy, according to Einstein's famous formula E=mc2.

The bomb had been prepared in the greatest secrecy by the Americans as part of the Manhattan Project. Even if its principle had been known to physicists since 1939 and had been the subject of numerous scientific publications, it is unlikely that Hanna Dallos was aware of it, because she had no scientific training. Unless the Hungarian press echoed the intuition of his compatriot, the Jewish physicist Leo Szilard, who was the first to think that the atomic nucleus could be the site of chain reactions and filed a patent in England in 1936. Unlikely, because later, returning to this period, Szilard specifies that having read Liberating Destruction of HG Wells, he knew what a chain reaction meant and had not wanted his patent made public.

The prophetic character of interview 34, accredited by these few historical reminders, should not, however, eclipse the words that follow:

The multiple becomes ONE:
c'est le chemin qui mène à LUI.
D'un pain, beaucoup de pains,
ce n'est déjà plus un miracle,
for the earth is full of bread!
De la multitude des hommes : L'HOMME.
C'est le nouveau miracle.
C'est le nouveau pain qui assouvit toute faim,
because everyone will have it.
That's enough, because you can no longer grasp
the meaning of my words.

Are we, 70 years later, better able to grasp the meaning of these words? It's urgent !

EL

* Translation from Hungarian “atomrobbantás”