KIK VAGYUNK

az ADDA egyesület

Az ADDA egyesület

A "Párbeszédek az angyallal" terjesztésére létrehozott egyesület (ADDA) elő kívánja mozdítani a Párbeszédek olyannyira aktuális a mai, átalakulóban lévő világunkban. A Fény ezen üzenetének elmélyülésének forrását kívánja felajánlani mindazoknak, akik sugározni és sugározni kívánják azt.

Célja

Az ADDA egyesület célja az alapszabályban foglaltak szerint ". az Angyallal folytatott párbeszédek tanításának terjesztése, amelynek tartalmát az alábbi művek szigorúan meghatározzák:

a könyv Párbeszédek az angyallalMallasz Gitta által összegyűjtött dokumentum, amelyet francia nyelven az Aubier kiadó adott ki Párizsban (1. kiadás 1976-ban; 2. kiadás, amelyet "teljes kiadásként" ismerünk 1990-ben),

a Gitta Mallasz által írt négy "magyarázó" könyv [1]:

"A párbeszédek, ahogy én megtapasztaltam őketMallasz Gitta, Párizs, Aubier, 1984,

"A párbeszédek vagy a szülők nélkül született gyermek", Mallasz Gitta, Párizs, Aubier, 1986,

"A párbeszédek vagy az ugrás az ismeretlenbe, Mallasz Gitta, Párizs, Aubier, 1989,

"Petits Dialogues d'hier et d'aujourd'hui", Mallasz Gitta, Párizs, Aubier, 1991.

Ez lehet " megtesz minden szükséges lépést annak érdekében, hogy a tanfolyam tartalmát különböző országokban, köztük Magyarországon is megismertessék.

[1] Paradox módon Mallasz Gitta így nevezte ezeket a könyveket, amelyek számára inkább tanúságtételek, mint magyarázatok.

A szövetséggel kapcsolatos további információkért kérjük, keresse fel a következő honlapokat alapszabály.

Tagok ajánlásai

Az ADDA egyesület nyitott mindazok számára, akik a "Párbeszédek" tanításaiból merítenek, és támogatni kívánják annak terjesztését.

Tiszteletbeli tagok

Az egyesület azokat kívánja kitüntetni, akik különösen hozzájárultak a Párbeszédek üzenetének terjesztéséhez.

Jeanne Gruson

Ennek a könyvnek az ereje támogat mindenben, amit teszek. Lökést ad, másképp látásra késztet, táplál, igazságot követel tőlem kicsiben és nagyban egyaránt, képes megtisztítani ezernyi kételytől, ahogyan kihívást jelenthet számomra, mint ahogyan egy hurrikán elsöpörheti a régi félelmeket és előítéleteket.

Az angyal segít irányváltást, új látás- és életmódváltást előidézni. De tüzes elkötelezettséget vár el, világító igényt kér, miközben éles szemmel tartja a készülő embert. Tanításának középpontjában a gyengédség áll. Soha nem vagyunk egyedül az úton, és ha a hit által érezzük ezt a jelenlétet, az mérhetetlen édességet hoz életünk zordságába. Ez a könyv új kapcsolatot nyit a láthatatlannal, lehetővé téve számunkra, hogy minden életünkben, minden pillanatban érzékeljük a bennünk rejlő végtelen szeretetet. E könyv minden szava az újjászületés útja, amely megadja nekünk azt a kiváltságot, hogy bepillantást nyerjünk a titkok titkába. 


Fiatal felnőttként olvastam és vártam egy találkozást, egy helyet, ahol megtalálhatom önmagam meghittségét. Volt ez a szomjúságom, hogy elinduljak lényem belső kalandjára találkozások, olvasmányok, alkotások stb. révén. Szükségem volt arra, hogy a mindennapok függönye mögé lássak. A Dialogues avec l'ange című könyvben a 4 barát által feltett kérdések és az angyalok által adott válaszok, majd fokozatosan a Kórus által adott válaszok, megütötték a bennem égő vágyat. 33 éve olvasom a Dialogues-t. Soha nem csalódtam, a tanítás forrása 

Teljesen új módon látom, élem, értem és érzem az életemet. 

Patrice Van Eersel

Szeretnénk tisztelegni azok előtt is, akik a párbeszédek közvetítésén dolgoztak, és akik elhagytak bennünket:

Annick De Souzenelle († 2024)

Roger Grozelier († 2023)

Tatiana Plioutch († 2022)

Dominique Raoul-Duval († 2020)

Michel Butaud (†)

Michel Cazenave (†)

Az igazgatótanács tagjai

Iroda

Még gyerek voltam, amikor a budapesti lakásunkban éreztem, hogy Gitta kék szemei megvilágítják a lelkemet. De csak 1965-ben, Párizsban ajánlotta fel nekem 1943-44-ben kapott alapítói élményeinek magyar nyelvű kéziratát. Kis padlásszobámban, olthatatlan szomjúsággal, fáradhatatlanul ismételgettem hangosan az Angyalok tüzes szavait. Az angyal a legbensőségesebb módon hívott engem:

"Ismersz-e engem" (G1) "Mi a legnagyobb vágyad" (L.21) Vagy : "Van benned egy csodálatos tükör... Őt tükrözi vissza, de csak akkor, ha csend van." (17G)

Folyamatos önmegkérdőjelezés, új erő beáramlása, a szunnyadó potenciál felébresztése, felhívás arra, hogy merjünk szárnyalni a szabad, kreatív egyéniség felé... Az angyal arra hív minket, hogy bontakoztassuk ki ismeretlen képességeinket. Arra ösztönöz bennünket, hogy hívjuk segítségül a jövő erőit, hogy megszülessen az Új Ember."Nincs baj, csak a feladat, amit nem ismernek el. Ha nem teszed meg, az tönkretesz téged. Ebben rejlik a rossz az Öröm bölcsője." (29G) De mi az én feladatom?

Lényem égésével szembesülve Gitta megkért, hogy csatlakozzam a kis fordítói csoportjához a Párbeszédek az angyallal. Több mint tíz éven át buzgón és igényesen vizsgált és mérlegelt minden szót, hogy a lehető leghűségesebben adja vissza jelentését franciául.

Nagy örömünkre az első kiadás 1976-ban jelent meg. Azóta számos fordítás és kiadás követte, immár 22 nyelven, amelyek mint a tűz nyoma, vezetik és táplálják az Igazság keresőit.

Az Angyalok tanításainak mélyebb értelmének feltárására és mindennapi életünkben való életre keltésére irányuló, minden oldalról érkező kérésekre válaszul konferenciák, tanfolyamok, találkozók és fórumok sorát szervezték meg. És 2005-ben, a magyarországi eseményen Párbeszédek, Gitta közeli barátai, Dominique Raoul-Duval, Françoise Maupin, Roger Grozelier és jómagam kezdeményezésére, hogy

megszületett az ADDA egyesület. "Mi lehetne édesebb, mint Őt szolgálni?" (26L)

Boldogok azok, akik œaz angyalok szolgálatában!

Micsoda öröm látni, hogy ezekben az átmeneti időkben az angyalok tanításai egyre több lélek számára válnak alapvető táplálékká szerte a világon! "Lesz Szabadulás, amikor az Egyetlen Fény áthatol a legmélyebb sötétségen is. Mindannyian ezen dolgozunk. Örömmel és hálával. Hálával."

(14G)

Josiane Poivre tanúvallomása

Több mint 10 éve foglalkozom az emberiség szellemi kulturális örökségének védelmével egy nemzetközi szervezeten belül.

Az értelmet keresve belekeveredtem a Kyudóba, az íjászatba. Ez a gyakorlat teljesen új dimenziót kapott a mindennapi életemben: "minden egyes lövésen keresztül próbáld megtalálni magadban a helyes dolgot, próbálj meg egyesülni az abszolútummal".

Ugyanez a szomjúság hajtott arra, hogy Shiatsu és Reiki képzésben vegyek részt: "hogy mindenki megtalálja az erőt ahhoz, hogy találkozzon egymással, hogy szenvedését fényvillanássá, tragédiáját lehetőséggé változtassa".

Először a 90-es években találkoztam a Dialógusok az angyallal című művével, de csak 20 évvel később kezdtem felfogni a teljes lényegét.

Azóta a Párbeszédek népszerűsítését és terjesztését tűztem ki célul: "egy igényes és sűrű könyv, egy életre szóló tanítás, tűzszavak, amelyek arra ösztönöznek, hogy menjünk önmagunk finom pontja felé, a Minden Másik felé, a lélek kimondhatatlan mélységébe". 

"A feladat második fele: Éljetek Ő általa" (W.42)

Bernard Pélissonnier tanúvallomása

Tudományos háttérrel, mérnökként, majd egy fogyatékkal élőket segítő intézmény igazgatójaként mindig is érdekelt a fizikai és a szellemi dolgok közötti kapcsolat, valamint az élet értelme.

A 90-es évek óta megérintett a Párbeszédek az angyallal üzenete, amely feltárja az ember nagyságát és feladatát, mint hidat - az átalakulás helyét - a teremtő, láthatatlan, szellemi világ és a teremtett, látható, anyagi világ között, mindennapi életünkben.

"Minden pillanat szent (29G)

Mielőtt cselekszel, szenteld meg a pillanatot (21G)

Ha átalakulsz, az anyag is kénytelen átalakulni (29L).

A test nem más, mint a szeretet anyaggá válása (E88)".

Amikor befogadom ezeket az inspiráló szavakat, az életem teljesen új ízt kap.

Most, hogy nyugdíjas vagyok, örömmel állok - mint az ADDA titkára - ennek az üzenetnek a terjesztése szolgálatában, amely annyira aktuális, hogy segíthetek az Újnak az átalakulóban lévő világunkban.

Evelyne Fontaine-Vogel - koordinációs vezető

Marie-Thérèse Le Martelot

Egyéb igazgatósági tagok

Be akartam kapcsolódni az ADDA-ba

  • hogy az Angyal szavát szolgálják (E18 G : Szolgálj! ha szolgálsz, akkor EGY vagy Vele) és (E2 G: "Én is szolgálok mondta az Angyal Gittának)
  • az Angyal tanításának ÁTADÁSA (E75 : tanításunk titkot tár fel, nektek adatott, de adjátok tovább!)
  • a GIVE / ACT esetében: (E87 : Féljetek csak a csúcson! kérjetek csak a csúcson! de, lefelé, Cselekedjetek, Adjatok!

Cselekedj, és a hited hegyeket fog megmozgatni.)

Franoise Maupin tanúvallomása

Mint egykori újságíró, 1967-ben találkoztam Gittával és a Dialógusokkal, és a Dialógusok egész életemet végigkísérték.

Segítettem a "Dialogues tels que je les vécus" megírásában, és lefordítottam Eva Danos "Le dernier convoi" című könyvét, amely Hanna és Lili (Albin Michel) haláláról szóló megható beszámoló.

Az ADDA titkára voltam, és sok szöveget írtam a "Dialógusokról..." a Wikipédiának, az " ad-dialogueange.org "és www.dialogue-ange.fr.

Kivonatok a Kedvenc párbeszédekből:

"A gonosz jó az átalakulásban",

"A mosoly minden kis sejt imája",

"Az öröm az új világ levegője", és még sok más...

Jean-Marc Le Cacheur

Cselekvéseink

Találkozók, szemináriumok, workshopok, konferenciák és tanfolyamok szervezése, valamint olyan eszközök létrehozása, amelyekkel jobban megismertethető ez a spirituális tanítás, és amelyek segítik a résztvevőket abban, hogy mindennapi életükben megéljék azt.

2005 óta Műhelytalálkozók és ülések Kardos Margit által vezetett felolvasóülések a következő témákban az angyal válaszol kéthavonta tartanak, este, a Fórum 104, rue de Vaugirard Párizsban.

2020 óta közös felolvasásokat is tartanak kéthavonta Kardos Margit videokonferencián keresztül, ami lehetővé teszi számunkra, hogy minél több embert elérjünk Franciaország és a világ négy sarkában,

Le "Szó szerint egy rövid részlet a az angyal válaszol naponta e-mailben küldjük azoknak, akik ezt kérik.

A naponta kiküldött szó szerinti szöveggel összhangban, informális regionális cserecsoportok körül az angyal válaszol képződnek. Megalkotják saját működési szabályaikat, és időt szánnak az olvasásra, a megbeszélésekre és a meditációra. Meditációban zajlanak, és a lehető legkevésbé irányítottak. De lelkiismeretesen tiszteletben kell tartaniuk Mallasz Gitta "Testamentumát", ahogy az a legutóbbi könyvének végén olvasható. Kis párbeszédek tegnap és ma.

2024-ben a világ minden tájáról (Franciaország, Magyarország, Kanada, Svájc, Belgium...) olvashatják majd ezt a könyvet, Spanyolország, az Egyesült Államok, Brazília és Libanon) egy hétvégén át felváltva olvasták fel ezt az aktuális tanítást, elsősorban franciául, de saját nyelvükön is. A felolvasást élőben közvetítették a Youtube-on. A felolvasás jelenleg is elérhető ismétlés formájában (további információk/többnyelvű felolvasás a menüben).

Le ADDA honlap :

  • tájékoztatást nyújt a közelgő workshopokról, tanfolyamokról, konferenciákról és eseményekről,
  • hozzáférést biztosít történelmi dokumentumokhoz, személyes beszámolókhoz, cikkekhez és videókhoz,
  • a "Dialógusok - témák szerint csoportosított kivonatok" [1] eszközzel segíti az olvasókat abban, hogy a Fény tanításának minden aspektusával megismerkedjenek.
  • előfizetni a Verbatimra és támogatni az ADDA tevékenységét
  • az informális regionális csoportokkal való kapcsolatteremtés lehetőségeinek aktualizálása

[1] az Éditions Flammarion jóvoltából.

Erkölcsi, anyagi és pénzügyi támogatás nyújtása a Párbeszédek az angyallal és Mallasz Gitta négy könyve fordításához és népszerűsítéséhez a már megjelentektől eltérő nyelveken.
2024-2025

A héber fordítás elindítása

2GB
2023

Chao Li díjazása a Párbeszédek kínai nyelvre történő fordításáért

5,45 hüvelyk
2020-2021

A Dialógusok az angyallal arabra fordításának előkészületei

2019

Az ADDA támogatásával megjelent a magyar fordítás a Párbeszédek, ahogyan én megtapasztaltam őket.

2018

Az alábbi kiadási költségekhez való hozzájárulás A fény üzenete a "Bibliothèque de l'âme" gyűjteményben, Bang Hai Ja és Alexandre Guillemoz fordításában a az angyal válaszol koreaiul. Ez a 21. nyelv, amelyre a könyvet 1976-os megjelenése óta lefordították.

2014

A Morgen koreai fordítása Bang Hai Ja és Alexandre Guillemoz tollából

2006

A fordítások támogatásának támogatása az angyal válaszol orosz és ukrán nyelven Tatiana és Leonid Pliouchtch.

2005

Kardos Margit - az ADDA támogatásával - kiadja a Az Angyal Vàlaszol a teljes magyar nyelvű kiadás az angyal válaszolEz összhangban van az 1990-es francia kiadással, amelyet maga Mallasz Gitta felügyelt.

Az angyalokkal folytatott párbeszédek elterjedésének és az új világ megjelenésének támogatása

Ennek az élénkítő üzenetnek a megtestesítésével

Az egyesülethez való csatlakozással

Akcióink pénzügyi támogatásával

Kapcsolatfelvétel

Ha bármilyen kérdése van vagy információra van szüksége, kérjük, forduljon az ADDA titkárságához:

Ez a szám lehetővé teszi, hogy :

  • tájékozódjon a közelgő workshopokról, konferenciákról és eseményekről,
  • vegye fel a kapcsolatot az egyesület egyik tagjával, vagy hagyjon hangüzenetet.