1976 decemberében, valamivel több mint negyven évvel ezelőtt, az angyal válaszol megjelent a könyvesboltokban. Már a kezdetektől fogva szokatlan könyvnek számított: a borítón nem szerepelt sem a szerző, sem a kiadó neve. Csak a cím: "Dialogues avec l'Ange" (Párbeszédek az Angyalokkal) fekete színnel fehér alapon. Szigorú és érdekes.
Mallasz Gitta, a Les Anges írója és fordítója
Ez a kiadvány hosszú évek várakozásának és munkájának csúcspontja volt. A magyarországi kommunista uralom tizenöt évének elviselése után Mallasz Gitta, a " az angyalok írnoka "1960-ban érkezett Franciaországba, és gyorsan belevágott a szakmába. Francia fordítás a nyolcvannyolc beszélgetésről, amelyet ő és barátai - magyarul - belső uraikkal folytattak, Budapesten, a 1943 júniusától 1944 decemberéig. Miután a szöveg elkészült, Gitta és kísérete nekilátott, hogy kiadót találjon. A magam részéről két barátomra bíztam a kéziratot, akik mindketten neves kiadók olvasói voltak, de csak tanácstalanságot és értetlenséget tapasztaltam.
Nadia SchildGitta egyik nagyon kedves barátja elküldte a dokumentumot Claude Mettrának, a France-Culture írójának és producerének, aki azonnal rájött, hogy ez egy fontos szöveg, és úgy döntött, hogy cikket szentel neki. mutasd meg a 1976. március 22-én sugározzák. Gitta halk hangon mesélte el a "Párbeszédek" hihetetlen történetét a figyelmes és melegszívű Claude Mettra előtt. Nagyon jó fogadtatásban részesült. Úgy döntöttek, hogy a műsor alapján kiadót keresnek. Claude Mettra az Aubier-t ajánlotta.
Így történt, hogy egy tavaszi délutánon fogadtam Dominique Raoul-Duvalt, e kiadó szerkesztőjét, akit megkértek, hogy hallgasson meg egy kazettát, és egy sokszorosított jegyzetfüzettel a hóna alatt távozott. Már csak az olvasóbizottságot kellett meggyőzni, különösen a lelki kérdések specialistáját, egy szigorú jezsuitát. Ő úgy érezte, hogy ez egy hiteles spirituális élmény, amit ki kell adni.
Kilenc hónapos várandósság
Az esemény sikeres volt. Claude Mettra adását kilenc hónap választotta el a könyv megjelenésétől, ugyanezen év decemberében... De miközben a könyv nyomdába került, Gitta súlyosan megbetegedett. A tüdeje megtelt vízzel. Az orvosok nem tudták megfejteni. Toulouse-ban került kórházba.
Még mindig ott volt, amikor december 23-án megérkeztem a Périgord déli részén fekvő Sauveterre-la-Lémance-ba, hogy vele és férjével, Lacival karácsonyozzak. Aggódva várt rám az állomáson. A könyvek éppen akkor érkeztek meg. De Gitta nem volt ott... Csak másnap délután tért vissza. Amikor kinyílt a mentőautó ajtaja, még mindig a hordágyon fekve, örömében felkiáltott: "Pezsgőt! Ahogy belépett a nappaliba, meglátta a könyveket gondosan elrendezve a nászládán, a hétágú gyertyatartó körül. Ez volt életem legmeghatóbb karácsonya.
Utóirat: A könyv szélesebb körben való megismertetéséhez főműsoridőre volt szükség: ez volt Jacques Chancel "Radioscopie" című műsora 1977. március 10-én. A polemikus hangvétel nagyon különbözött Claude Mettra hangvételétől. Ismét nagy sikert aratott. A könyvet piacra dobták.
Françoise Maupin